GPXJ
日本語コロラドや、台湾コロラドは日本語を表示することができます。
ところがgeocaching.comからダウンロードしたり、送られてくるgpxファイルでは、日本語はGCBookmarkletとかで変換されちゃってるので、これを再変換する必要があります。
そうすればペーパーレスジオキャッシングの道に一歩近づけるよね。
ということで変換ツール作ってみました。名づけてGPXJ。Windows2000以上で動きます。インストーラやレジストリは使いませんのでお気軽。テストしたのはWindows2000SP4とWindows Vista 64bit SP1です。
起動すると

こんな画面がでてくるので、お手持ちのGPXファイルをドラッグ&ドロップしてください。処理が終わりましたとメッセージが出たら、ドラッグ&ドロップしたファイルは再変換済みになっています。元のファイルは無くなるので注意してね。
再変換済みファイルをもう一度ドラッグ&ドロップすると中身消えちゃうからもっと注意してね。アイコンは星です。
実際、コロラドでキャッシュの詳細を読むとこんな感じになってます。

これはTransformed dragonの詳細です。日本語表示できてます!個人的にはすごく便利。
僕の知る限り、日本語表示可能なコロラドユーザーでジオキャッシャーは他1名だけなのですが、需要があれば公開します。
英語版ユーザ向けに日本語部分を削っちゃう変換ソフトのほうが重要あるかも。早くGroundspeakがgeocaching.comのデータベースUnicode対応にしてくれればいいのに・・・
ダウンロードは下記のリンクからです。ダウンロードしたら解凍するだけで使えます。
Version0.0.04 を公開します。
Waypointに日本語が来た場合にxmlが壊れるのを修正
ちょっと処理スピードが落ちるので、前のバージョンも残しておきます。
waypointなんて変換しないよという方は、昔のバージョンで問題ないです。
http://www.hanada.org/files/gpxj-004.zip ダウンロード
Version0.0.03 を公開します。
GPXJとGPXEの統合
GPXファイルをリネームして保存機能の追加
いくつかの不具合修正
http://www.hanada.org/files/gpxj.zip ダウンロード(古いバージョン)
- takakiさんのブログ
- 新しいコメントの追加
- 閲覧数369回

そ、そうか~
chanshiraです。
お久しぶりです。
いつもならがかゆいところに手が届くツールを開発してらっしゃいますね!
今はアメリカなのでまったく頭にありませんでしたが、そうか、英語版Coloradoでは地図だけでなく、キャッシュディテールも日本語表示できないんですね…。そうかー。
こんにちは
いつかはGPSもフォントファイル内蔵すると思います。
全世界で売るのに、ファームウエアで差別化する方が大変ですよね。
chanshiraさんは英語版のColoradoでしたっけ?
日本に帰ってきたらぜひGPXEのほうを試してみてください。
1年で帰国と聞いていた気がするので、あと半年くらいでしょうか。
きっと今よりはつかいやすくなるとおもいます。
大勢の人に使ってもらえるソフトってやりがいがあります。
使ってもらえないと悲しいけど。
リクエストに答えて
リクエストに答えてくれてありがとうございます。
ステキっす。
ちなみにコレって10進と16進両方いけます?
By 他1名
対応しています
もちろん16進も10進も両方行けます。
ただ、ものすごく稀にくるもともとの変換エラーっぽい16進数は?に変換しています。
GSAKで作った日本全国のGPXファイル12MB中たしか日本語が16万文字。そのうち7文字くらいなので問題ないと思いますが。
今日は山梨ツアーですね。できるだけ早く合流します。
MtFuji..のキャッシュコンテナ交換しないとなぁ・・・
日本語版いいですねぇ
はい、日本語部分削るのお願いします。
この部分が日本語だと思うと読みたい衝動に駆られチト悔しい(^^;
k-waka
了解です
日本語の部分画面表示部分をたくさんとってしまうのでやっぱり邪魔ですよね。
日本語1文字が英語の12文字ですもんね。
ソースが手元にないので月曜日に作ってアップロードします~。
しばらくお待ちください。
やりますね
ふ~ん、さすがですね。
ij
簡単なわりに
簡単な割に台コロのジオキャッシング戦闘力200%アップですよ!
これで日本3位の座も・・・ふふふ。